15 de julio de 2008, apoyo al campo en el "Monumento a los Españoles", en Palermo

  PRESENTATION PÅ SVENSKA

       Senast uppdaterad: 5 april 2010                 

                          
                 
  Hem Förfäder Släktingar Barn och kvinnor Resor                  LÄNKAR
  Amigos de ayer y de hoy Stockholm, hemma Buenos Aires, hemma Språkliga gåvor Nyhetsarkiv Min tonåren, Colegio San José

Välkommen till Darío O'Donnells hemsida
"...y sentí Buenos Aires.
Esta ciudad que yo creí mi pasado
es mi porvenir, mi presente;
los años que he vivido en Europa son ilusorios,
yo estaba siempre (y estaré) en Buenos Aires."
"... Och jag kände Buenos Aires.
Denna stad som jag trodde mitt förflutna
är min framtid, min nuvarande;
de år jag har bott i Europa är illusorisk,
Jag har alltid varit (och kommer att bli) i Buenos Aires. "
Mitt liv i Sverige; mitt hjärta i Argentina:
Mina två länder:   Fyra mega-kända argentinare...
Argentina, mi querido país, que a menudo es sobrevalorado por sus habitantes. Los argentinos solemos decir lo que no pensamos para generar una discusión
Argentina
, mitt land...
Mi segundo país, en el que su gente, a menudo calla lo que piensa para evitar la discusión
Sverige
, mitt andra land

 

"El mudo" Carlitos Gardel. Apasionado, individualista, ganador. La gente sigue diciendo que cada día canta mejor!...
Carlitos
Evita, un símbolo argentino, fanática, apasionada, individualista, argentina...
Evita
El Ché, apasionado, idealista, fanático, individualista, argentino...
El Che
Algún día tus hijos y los hijos de tus hijos, preguntarán por él. ¡Amamos al Diego jugador, no al aspirante a ténico!
Diego

 


Juntos podemos!...
Argentina, en passion... 


Mina adresser och telefonnummer:
Sverige Argentina Spanien
Adresser:
Hem tel:
Tel. arbete:
Mobiltelefon:
Dirección:
Hem tel:
Mobiltelefon:
Mobiltelefon:

Litsbyvägen 13
187 46 Täby
Suecia

+46  (08) 742 05 11
(desde fuera de Suecia
sin el "0". Casi nunca estoy en casa)
+46 (08) 568 91563
(desde fuera de Suecia
sin el "0". Siempre conectado a este número)
+46  (0) 7366200 00
(desde fuera de Suecia
sin el "0". Siempre conectado a este número)
Pueyrredón 2130 - Piso 3  dto. A
C1119 ACR Capital
Argentina
+54 11 4807 8563 +54 9 11 3141 4806 (si se llama desde otro país fuera de Argentina)
15 3141 4806 (si se llama desde Buenos Aires)
+34  627 845 222

E-post:

do@telia.com   od@friberga.se   odonnell101@hotmail.com Skype:     odonnell101 

Arbete:

www.friberga.se Mörbyhöjden 24
182 32 Danderyd
 od@friberga.se fax +46 (08) 568 91501

Tjugo bilder och ett liv:
  Todo cambia Todo cambia (con letra)  

Mina år
i
Argentina

Darío bebito
De pequeño ya era lindo. Lo que tengo en la mano un oso y no una muñeca!


Darío bebé
Yo también fui bebé. Por aquel entonces, ni había pensado en hacer esta página

1960 en Rosario, Argentina




1963 la vida era el fútbol
y la escuela



Darío en 1964
1964 en Rosario





1970 31 de Diciembre disfrazado para ir a sacarme    el DNI...   Me lo darían?..

 

 

 

 

 

Mina år i världen...


1976 en Paris, Francia. Los setenta. revolución, represión... tiempo de horror y de muerte; policías y Fords Falcons personificaban al terror. Eran los dueños de la vida y de la muerte. Comenzó de a poco, pero se acentuó en 1975, un año antes del golpe, cuando la barbarie se instalara en los cuarteles y el terror de estado en Argentina

Todo el año 1977 estuve en un Kibutz en Israel. Allí conocí a Lena
1977 en Israel, en el Kibutz Metzer. Alli conocí a Lena












En noruega 1980
1980 en Noruega, en mayo, poco días antes
del nacimiento de
Nadia.












1987 en Laos. Entre  1984 y 1989 vivímos y trabajamos en la capital de Laos, Vientiane   En esta foto estamos en Pekín, Capital de China Christian a la izquierda, yo en el medio y Nadia a la derecha. (Junio 1887)






En Vietnam, 1988
1988 en Vietnam. Entre 1984 y 19889, fui varias a Vietnam, a instalar computadoras en la Embajada de Suecia en Hanoi









Darío en 1989
1990, en Suecia















1991 en Tanzania. Entre 1991 y 1996 viví y trabajé en Dar es Salam, Capital de Tanzania










 


1996 en Tanzania, escalando  el Kilimanjaro (5986 mts). Aquí estoy en Mawenzi Hut, (4600 mts) Tres veces lo escalé. Dos llegué la cumbre, que se llama "Uhuru Peak", llamada "El techo de Africa"

En la casa de los padres de Anki en 1999
1999 en Estocolmo 










2000 en la República Dominicana. Recién había comenzado el tercer milenio que   celebré en Puerto Plata






2007 en Buenos Aires. Después de 85 años volvió a nevar en Buenos Aires, el 10 de julio de 2007






2008 en Suecia










2009, en El Campello, España









2009 España, en la Casa de la Cultura, Teatro de Campello, preparando el micrófono para dar el discurso conmemorativo del décimo aniversario de los intercambios estudianntiles entre Suecia y Campello

  Jag vill tacka livet  

Presentation:

Det är jag:
Man, argentinare och feminist!

(Fast jag antar att några kommer att behandla delar av denna presentation som "politiskt inkorrekta")

Lead the crowd, don't follow it!

 

Så är jag:
(översättare ANITA SWEDENDAHL)
Jag är 700 år yngre än Stockholm, den prydliga stad i vilken jag har studerat och arbetat sedan den 22 december 1977.

Jag är född fri och rebell av naturen. Jag är impulsiv, kreativ, alltid företagsam och ständigt i verksamhet. Mycket tävlingsinriktad. Ibland trevlig, ofta irriterande, men alltid effektiv. Mycket bättre som en solist än musiker i en orkester.

Jag älskar livet, kvinnorna och den fria kärleken. Jag är passionerad av alla dessa nöjen som livet ger och som tiden, obönhörligen och grym, gör att de kommer att lämna oss ett efter ett. Jag tycker inte om arbetet, men älskar mitt arbete.

Jag är uppväxt och präglad vid kanten av Rio de la Plata och Parana floden, i de två städer där mitt livs resa tog sin början under mina första tjugofyra år: Buenos Aires, Rosario, Buenos Aires, Buenos Aires, Buenos Aires… Jag är en ”porteño” (Buenos Aires bo).

Argentinare som alltid och svensk som aldrig förr, jag har till slut förstått att det absoluta inte existerar. Jag var en fanatiker utan kompromissvilja under min period som sjuttiotalets idealistiska självmordskandidat, under vilken, i total förvirring, delade jag upp mänskligheten mellan kamrater och reaktionärer. Jag överlevde. Idag försöker jag vara tolerant och analytisk, kylig och rationell.  Jag ägde då alla svaren, idag förfogar jag över alla ovissheterna.  Det har gått många år sedan revolutionens fantasi tog sin slut; idag är jag skeptisk och besviken, särskilt av revolutionerna. Livslusten är dock intakt. 

Jag fortsätter, som alltid, att yttra mina sanningar, fastän idag, till skillnad från min tjugoårsepok, framlägger jag dem medvetet om att jag bara ger uttryck åt mina sanningar, här och nu och utan intention att tvinga något på någon; inget är evigt och det mesta är förgängligt.

Intoleranterna,  en fara för freden:
(översättare YVONNE HOLM)
Var och en har den grundläggande rätten att tänka som man vill och den främsta skyldighet att respektera andras idéer. Var och en har den odiskutabla rätten till yttrandefrihet och tankefrihet.

Det berömda citat av en betydande tänkare från Franska Revolutionen: ”Jag avskyr dina idéer men jag är benägen att försvara med mitt liv, din rätt att uttrycka dina åsikter”, gör jag till mitt.

Inte på något sätt godtar jag att en människa är bättre eller sämre än andra på grund av sina idéer. Sämre är alla intoleranter, av alla ideologier, som inte kan acceptera att det existerar olika idéer än sina egna. Sekteristerna; splittrarna. Dessa fanatiker, oavsett ideologierna som de inspireras av, är alltid en risk för freden och skyldiga till alla krig.

Individen först och främst:
(översättare LENA ÅSANDER)
Jag tror fullt och fast på individens egna potentialer, men även om jag inte tror att alla människor är likadana, tror jag givetvis att alla människor har samma värde, att alla bör ha samma möjligheter och bör vara lika inför lagen. Till dags dato har inte de principerna varit mer än väl formulerade utopier av en mängd författningar, grundlagar och konstitutioner runt omkring i världen. Kanske kommer mänskligheten uppnå detta en vacker dag…

Jag tror att var och en är ansvarig för sitt eget öde. Det finns starka människor och det finns svaga. De viljestarka brukar skapa framgångsrikare öden än de svagare; så är livet och ingen orättvisa i det. Jag hävdar bestämt att var och en får skörda det han sått.

Olikheterna (som jag alluderar,) syftar inte till att vi omvandlar oss till överlägsna eller underlägsna människor utan, kort och gott, att vi alla är unika och olika. Tack och lov är det så

Kvinnorna:
(översättare NIKLAS NORDLANDER)
De ger oss behag och lidande. Mot dem bör vi vara ärliga, respektera dem och tillfredställa dem; men förälskelsen borde alltid undvikas. När förälskelsen når sitt oundvikliga slut (sådana processer är ju inte annat till sin karaktär och tillfälliga kemiska- hormonella processer) försvinner förtjusningen som förälskelsen väcker till liv och då kommer förpliktelserna, och med dem, friktionerna, konflikterna och de oundvikliga separationerna.

Bättre då att ligga med alla än att bli kär i någon. Omvända förslag är självfallet även legitimt för damerna. Las mujeres van y vienen o mejor dicho vienen y se van. Solos nacemos, solos moriremos. De kvinnor som ger minst bekymmer är de som säkerligen har mest problem: de som säljer sig.

Barnen den enda sanna kärleken:
(översättare NIKLAS NORDLANDER)
Jag tror att kvinnorna förorsakar mer problem än glädje och att barnen mer glädje än problem. Den enda ovillkorliga och äkta kärleken som finns är den som föräldrar känner för sina barn.

Vi skapar våra barn och vi tillhör dem, men de tillhör inte oss, utan de tillhör sig själva och en tid som bara är deras egen och inte vår. Vi kan vägleda dem, men de beslutar själva vad de skall ta sig för.

Homosexuella:
(översättare NIKLAS NORDLANDER)
De homosexuella bör ha rättigheten att leva med sina böjelser och identiteter men inte nödvändigtvis hävda sig eller propagera med provocerande ”Pride Festivaler”.

Jag anser de bör vara respekterade och inte orättvist diskriminerade; men jag föddes i ett samhälle som lärde mig att det naturliga är relationen mellan man och kvinna och det är jag fortfarande övertygad om.

Jag tycker att samboendet mellan par av samma kön bör ha sin juridiska legitimitet och de borde tillåtas att få ett lagligt samboendeförordnande, men att omdefiniera äktenskapet och/eller tillåta homosexuella par adoptera barn, förefaller mig vara rena dårskapen.

Som det är lagstiftat i nästan alla nationer i världen, som alla samfund och de religiösa överenskommelserna indikerar, i överensstämmelse med insikten av den övervägande folkmajoriteten i praktiskt taget världens alla länder, och med stöd av seder och bruk i alla epoker och samhällen, äktenskapet bör även fortsättningsvis uteslutande användas för att ge juridiskt validitet i förbindelse man- kvinna. Aktenskapet har alltid varit ett avtal mellan en man och en kvinna och så borde det förbli.

Jag övertigad att omdefinierandet av äktenskaps förordning kommer att åsamka familjen och barnen en stor skada.

Jag är feminist:
(översättare ROGER KEARSLER)
Jag är feminist. Jag yrkar på lika rättigheter för män och kvinnor på alla sätt, men jag tar avstånd från de fundamentalistiska ställningstagandena av några extrema minoritetsgrupper av manhaftiga kvinnor. Jag försvarar jämställdhet, men opponera mig mot de hämndlystna projekt om omvänt förtryck som dessa hämndtörstiga såkallade feminister eftersträvar.

Skillnaderna mellan män och kvinnor är så uppenbara, att jag inte kan foga mig till de som skriker ut jämlikheter som jag inte har förståelse för.

Jag menar inte överlägsenheter, som naturligtvis inte existerar, utan bara konstaterar existensen av ovedersägliga skillnader. Det är naturens lag och tur är det.

Jag är feminist och bejakar jämställdhet, men jag begriper att flera av dessa grupper av manshatare, förbittrade kvinnor, som agiterar på gatorna i olika storstäder omkring i världen, har skadat de syften som de påstår sig försvara. De håller på att åstadkomma en olycksbådande ”avfeminisering” av kvinnan, genom ställningstaganden som är lika extrema som absurda, lika överdrivna som oförnuftiga.  De brukar skrika hetlevrat: ”Män är djur”, eller, ”Varje kvinna som ligger med en man är en svikare av sin klass”, på de feministiska rendezvouser som de punktligt deltar i. Dessa hätska, fientliga, ursinniga nymarxister, alltid manhaftiga och alltid fula, vill inte alls förbättra kvinnans situation. Det de vill är att skilja kvinnan från mannen.

Vi måste börja ha mod att kritisera dessa extremister inför allmänheten. Det är korrekt och vår skyldighet att göra det. Vi måste ta tillbaka vår rätt att framföra det vi tänker om dessa manhaftiga extrema såkallade feministers, hysteriska handlingar.

Jag säger: Ja till lika rättigheter för män och kvinnor! Ja till feminism byggd på jämställdhet! Ja till juridisk och moralisk jämställdhet mellan könen! Ja till en rättvis behandling av både kvinnor och män! Ja till upphävd diskriminering! Och – Nej till krigsförklaringen på naturen, ledd av de drivande krafterna bakom de såkallade ”nya perspektiven” hos extrema feministgruppper.

 

Trettio år I Sverige och en evighet i Argentina:
(översättare KATJA SIMONSSON)
Sverige är mitt andra land, det första är Argentina som gav mig livet och där jag växte upp.

Jag kommer alltid att vara detta sagolika Sverige tacksam, som tog hand om mig 1976, när en brottslig grupp med vilsegångna mördare olagligt hade tillskansat sig makten i Argentina.

Sverige tog emot mig och gav mig sitt språk; i Sverige bildade jag familj och lärde mig svenska värderingar; i Sverige var jag en ledare bland universitetsstudenter och fick ett yrke. Jag utbildade svenska ungdomar, njöt av vackra svenska kvinnor, företrädde grupper med latinamerikaner, skapade rubriker, var med i tidningarna, integrerades i det svenska samhället och uppnådde professionellt erkännande.

Jag gifte mig, skilde mig, sammanbodde, separerade. Fick två fantastiska barn och reste flera varv runt jorden. Utöver en bra materiell standard, har Sverige gett mig något fundamentalt som kallas trygghet. Men Sverige kunde inte göra mig lycklig. Skrev jag lycklig? Existerar det?

De los suecos, lo mejor, es su capacidad de planearlo todo; lo peor, su incapacidad de modificar en algo lo planeado.

Medan Sverige och det svenska samhället frambringar en djup känsla av kärleksfullhet och tacksamhet i mig, så har den kärlek som jag lärde känna som ung för Argentina och argentinarna, hållit sig oförändrad genom tiden. Trots de tusen fenomenala och oförglömliga minnen jag har samlat på mig i Sverige under dessa decennier, fortsätter Argentina att kännas som mitt land, därför att där finns min barndom, mitt folk, mitt språk, mina värderingar, mina sociala koder, mina gener, min nationalsång, min flagga och min identitet.

Sverige disponerar min kropp; Argentina, min själ; England, mina barn, och Fribergaskolan min tid.

Andra åsikter:
(översättare KATYA SIMONSSON)
Jag anser att den som kommer tvåa alltid är första förlorare; att allt var sämre förr; att ingen gör något gratis och att varje människa har sitt pris: ”det som saknas är inte prostituerade, bara finansiärer!…” (Från argentinska filmen ”Nio Drottningar”)

 

Min mamma

lala
Amanda, min älskade mor

Min morfar och hans far:



Min älskade morfar Tata
och hans far Carlos,
min morfars far. (1910) i
Coronda

Min mormor

mam
 17 oktober 1976,
Goodbye Argentina...
eller på återseende...
Här Lala, min mormor, en av de få
kvinnor som älskade mig...

Kommentarer av mina översättare:

Roger Kearsley:
Artikeln är skriven av en man i 55 års ålder, som är född i Argentina, men som flydde till Sverige efter en militärkupp 1976, då han var ung.

Sedan dess har han bott i Sverige, först som student och studentledare, sedan som lärare. Han har varit gift och har barn, som numera bor i England. Numera är han skild och, efter att har haft andra nära förhållanden, verkar bo ensam.

Utöver att beskriver sitt liv, uttrycker han i artikeln sina åsikter i ett antal aktuella livsfrågor såsom arbete, revolution, yttrandefrihet, jämställdhet, kärlek, homosexualitet, feminism m.m.

Han uttalar sig självsäkert och provocerande, liksom för att inbjuda till debatt. För det mesta är åsikterna ganska liberala, även om han verkar vara en smula cynisk och besviken: Men ibland, t.ex. vad gäller homosexuellas möjligheter att bilda familj, är han mera konservativ.

Troligen är han, som de flesta av oss medelålders människor, präglad av sina varierande erfarenheter, i hans fall med kulturkrockar, inte bara mellan ungdomsårens idealism och ålderdomens realism, men också mellan två vitt skilda länder. 

Niklas Nordlander:
Författaren  anser att kvinnor skall respekteras och behandlas likvärdigt men förälskelsen ser han  enbart som ett kemiskt och hormonellt tillstånd med kort” best före” datum.

Han önskar bli behagad och tillfredställd men vill slippa kärleken som enbart ger honom besvär och problem.

Den enda sanna kärleken anser han vara föräldrarnas kärlek till sina barn, barnen  som skall  vägledas fram  men själva fatta sina livsval.

De homosexuella bör behandlas likvärdigt men de provocerar honom med sina parader; tanken på att de skall få ingå äktenskap och adoptera barn ser han som ren galenskap.

Han argumenterar för att behålla de värden som han anser vår kultur och våra traditioner bygger på och fortsättningsvis bör bygga på.

Väl medveten om de tokiga idéer som enligt honom rådde på sjuttiotalet, är författaren rädd och orolig för att förändringens vindar nu skall sopa bort de värden han själv en gång i tjugoårsåldern ville störta.


Katja Simonsson:
Berättaren är en man som kom till Sverige från Argentina 1976, när landet som han växt upp i brutalt togs över av militären.

Författaren har sina rötter i Argentina som han beskriver som "sitt land” fastän han känner kärlek och tacksamhet mot Sverige som har gett honom säkerhet, framgång och två barn.

Det verkar som författaren har tappat tron på kärleken. Han tycker att den enda äkta kärleken är den från föräldrar till sina barn. Kärlek till kvinnor medför bara problem.

Å andra sidan försvarar han starkt äktenskapet mellan man och kvinna som en helig institution. Det verkar som att författaren inte har fördomar mot homosexuella. Han anser att de bör ha lagliga rättigheter och inte ska vara diskriminerade. De ska dock inte få gifta sig eller adoptera barn. Är detta kanske en fördom? Det är verkligen ett aktuellt och intressant ämne.








Översättarna av texten
Katja Simonson, Niklas Nordlander, Anita Swedendahl och Roger Kearsley,
översatte texten till svenska HT-07. Lena Åsander och Yvonne Horn
arbetade också med översättning, men var inte på plats när bilden togs. (Dec 2007)

Christian har precis fått sin andra master
med endast 23 år:


Fragmento de "A mis hermanas" de Rafael Obligado (1851–1920)

...Ingrato, ingrato si el recuerdo suyo
   Arranco al corazón,
Si yendo en pos del oropel mundano,
El hombre olvida lo que el niño amó!"
Nadia, Chirstian y Lena, mayo 2005
Christian har precis fått sin andra master på sex år. 23 år gammal och två master:
"Civilingenjör" som Christian erhålls vid "Universitetet of Durham" med
10 poäng i genomsnittet och en Master i ekonomi från Cambridges universitet (Girton College).
Endast 23 år och två master. Hur kunde han ...? Christian studerade mellan
10 och 14 timmar om dygnet, 365 dagar om året, 6 år på rak.
(Här bredvid hans mycket stolt syster Nadia och mamma Lena. Cambridge i maj 2006).

Engelska vänner,
Falklandsöarna tillhör Argentina, lämna tillbaka den!

LAS MALVINAS


December 1974, 18 år före Facklandskriget 1982
erbjöd jag mig att delta i återtagning av Falklands genom militära åtgärder, i en
kampanj som organiserades av ASI Magazine


På toppen av Kilimanjaro, en 1992, 1994 y 1996:


1996. Här är vi med Christian och försöker nå toppen av Kiliminjaro. Vi är i Kibo Hut vid 4750 meter över havet. Vid midnatt skulle vi försöka det slutliga angreppet mot toppen av den majestuasa berg .

 



 

   

a 5895 mts de altura, en "El Techo de Africa"

Aquí estoy en la cumbre del Kilimanjaro. La sonrisa es forzada, el sacrificio enorme, la alegría por el objetivo logrado es genuina.
Entre diciembre de 1991 y junio de 1997 viví en Dar es Salam, capital de Tanzania en Africa.Durante ese periodo escalé tres veces al Kilimanjaro. El Kilimanjaro es la montaña mas alta de Africa y si contamos desde el centro de la tierra, por estar sobre el Ecuador, es también la mas alta del mundo. Ascender el Kilimanjaro no es tarea fácil, dos de cada mil personas muere en el intento. A partir de los 3000 mts falta el oxígeno y se hace tremendamente difícil el ascenso. Yo lo intenté tres veces y llegué a la cumbre en dos oportunidades: el 19 de febrero de 1992 a las 9.32 y el 3 de marzo de 1994, a las 9 hs. También lo intenté en 1996, pero la motivición no era la misma y Christian que estaba conmigo tuvo que descender, por lo que conseguí una buena excusa para acompañarlo y dejar de sufrir con el tortuoso ascenso.


För eftertanke:

Jag rekommenderar att titta
den här videon:

 

Livet lärdom av Randy Pausch, professor i datavetenskap
Univesidad Carnegie Mellon Pittsuburg:


  Jag inbjuder Er att bli rörd av denna amerikansk professor som tillbringat de sista månaderna av sitt liv åt att sprida sin entusiasm och livsglädje till sina tre söner och sina elever. Han var 47 år . I september de 2007 fick han den fruktansvärda nyheten att hans cancer i bukspottskörteln skulle tillåta honom att leva endast nägra månader till. Han dog i juli 2008. Klicka här för att lyssna.  

 

¡Piu Avanti!

(Almafuerte 1854-1917)

No te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aun esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.
Ten el tesón del clavo enmohecido
que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo;
no la cobarde estupidez del pavo
que amaina su plumaje al primer ruido.
Procede como Dios que nunca llora;
o como Lucifer, que nunca reza;
o como el robledal, cuya grandeza
necesita del agua y no la implora...
Que muerda y vocifere vengadora,
ya rodando en el polvo, tu cabeza!

ALBERT EINSTEIN: FÖR ATT BEMÖTA KRISEN

ok

Låtsas inte att saker och ting kommer att förändras om vi fortsätter att göra detsamma. Krisen är den största välsignelse som kan hända människor och länder. Krisen innebär framsteg.

Kreativitet föds av ångest som dagen föds från den mörka natten. Kriserna födder uppfinning, upptäckt och stora strategier.

Den som övervinner en kris överträffar sig själv utan att bli besegrad. De som skyller misslyckanden och sorger på krisen försummar sin egen talang och respekterar mer problemen än lösningar.

Den verkliga krisen är krisen av inkompetens. Problemet är att människor och länder är lättja att finna lösningar på deras problem.

Utan kris ingen utmaning och utan utmaningar är livet en rutin, en långsam död. Utan kris inga meriter.

Det är i krisen som visas det bästa av varje människa; utan kris alla vindar är bara smek.

Att tala om krisen är att främja den; att vara tyst i krisen är att upphöja konformismen. Istället för detta måste vi arbeta hård.

Att inte vill kämpa krisen för att övervinna den, är den enda hotfulla kris som finns och detta är en tragedi som måste övervinnas.

 

ok

   

Användbara länkar:
ORDLISTOR
ÖVERSÄTTARE
INFORMATIÓN
VERTYG
HUMOR
NATIONALSÅNGER
FOTBOL
SÅNGER

Fotboll och några bilder från gårdagen:
Fotboll, den välsignade fotboll ...
Sverige, eliminerar oss WM 2002

Firar min födelsedag i juni 2002 i Danderyd, hemma hos rektor Sjöberg Ann. Den dagen hade Sverige eliminerat oss i VM 2002
Darío, antes de un partido de fútbol en 1975
Alltid fotboll; innan en fotbollsmatch någonstans i Buens Aires








19 år ... skulle vilja ha dem igen (1971) en Necochea







1973 med Rosario Centrals tröjan.
Klockan är 6 på morgonen...
alltid utan sova...







Mario Focarile, jag, och Tito Pineiro en Necochea 1971.
"Bollen under foten och matchen är vår" brukade säga tjökisen Silvini, min fotbolls tränaren på den tiden, före matcherna.



Mamma, farmor och jag

Med farmor Tatá, mamma den 5 mars 1956 i Buenos Aires


Min mamma och jag i Buenos Aires 1956



Med två av mina syskon: Miriam, Lili och jag en 1959



November 1976 farväl till José Messina som åker till Italien


Chau Argentina. Jag trodde aldrig att resan skulle vara så lång. 17 oktober 1974




1987. en Pekin, China. Med Lena, Nadia, Christian och presidenten Mao vid entre i den Förbjudna staden

 

Tredje årtusendet:


Här började jag den nya
milenium, en la
República Dominicana.
(1 januari 2000)

                           Annika G.             
En av brudar från gårdagen, den tredje                  Yoli, från Valencia, Silla, 2003...                                                              En annan av mina kvinnor                 Daniela, "Bortita", en fighter, bra, intelligenta
en 1971. Den första Silvia Marquez      
                                                                                                    från gårdagen 1997-2002                2002           
(1968), den andra Alicia Aibar 1969)                                                                                                       

I oktober 1998, Christian, med
16 år, flyttar till
England för att studera
till ingenjör. Fyra år
senare fick sitt första
universitetsexamen.
Han tog examen med en genomsnitt av 10 poäng



Christian, ingenjör och ekonom.
Två Masters vid 23 års ålder!
Här med Lena, maj 2005.







Christan viaja a Inglaterra, octubre 2000
Christian reser till England, oktober 2002





 

December 2007, i EStockhoms centrum









Mamma i "Palacio de la Papa Frita",Buenos Aires, augusti  2008






Drama, tragedi, passion, smärta, svek. Tangon och livet:

 

""Älska mig när jag minst förtjänar det,
eftersom det är när jag mest behöver det"...

(Jag hörde detta i Buenos Aires, av en "porteño" (Buenos Aires bo), mycket mycket "porteño", som försökte förföra någon señorita i en av mina senaste resor till Argentina. Känner varken "porteños" namn eller hans framgång under förföraren)


Drama, tragedi, passion, smärta, kärlek, svek ... livet! ...
(San Telmo, Buenos Aires, juli 2007)


                      DETTA ÄR KYLA:                                                     MIDDAG MED LENA, NADIA och CHISTIAN, dec 2007:

co  co

 

 

Desde el jardín trasero de mi casa sueca, el 1ro. de enero de 2006
Asi de cruentos som los inviernos suecos. (Foto tomada desde la ventana
del living de mi casa el 01/ene/2006) Y el "calentamiento global"...?

 

¡Piu Avanti!
(Almafuerte 1854-1917)

No te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aun esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.
Ten el tesón del clavo enmohecido
que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo;
no la cobarde estupidez del pavo
que amaina su plumaje al primer ruido.
Procede como Dios que nunca llora;
o como Lucifer, que nunca reza;
o como el robledal, cuya grandeza
necesita del agua y no la implora...
Que muerda y vocifere vengadora,
ya rodando en el polvo, tu cabeza!

 

"Du gamla du fria"

Du gamla, du fria är Sveriges nationalsång. Texten skrevs av Richard Dybeck år 1844 till den västmanländska folkmelodin Så rider jag mig över tolvmilan skog.... År 1845 trycktes den i Valda svenska folksånger. Första textraden löd "Du gamla, du friska", men ändrades till "Du gamla, du fria" i samband med att de två första verserna valdes ut att bli nationalsång år 1866. Det dröjde dock till 1890-talet innan den började användas såsom nationalsång. Den lanserades av operasångaren Carl Lundqvist ("Lunkan") som alltid avslutade sina konserter med att sjunga "Du gamla, du fria".

Du gamla, du fria, du fjällhöga nord
Du tysta, du glädjerika sköna
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
/:Din sol, din himmel, dina ängder gröna:/

Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn flög över jorden
Jag vet att du är och förblir vad du var
/:Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden:/

Jag städes dig tjäna mitt älskade land,
dig trohet till döden vill jag svära
Din rätt skall jag värna med håg och med hand
/:Din fana, högt den bragderika bära:/

Med Gud skall jag kämpa för hem och för härd
för Sverige, den kära fosterjorden
Jag byter dig ej mot allt i en värld
/:Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden!:/

 

Den officiella engelska översättningen av nationalsången

Thou ancient, thou freeborn, thou mountainous North,
In beauty and peace our hearts beguiling,
I greet thee, thou loveliest land on the earth,
/:Thy sun, thy skies, thy verdant meadows smiling.:/

Thy throne rests on mem'ries from great days of yore,
When worldwide renown was valour's guerdon.
I know to thy name thou art true as before.
/:Oh, I would live and I would die in Sweden:/

 

Yo, que en la tierra he nacido
donde ese genio ha cantado,
y el pampero he respirado
que al payador ha nutrido,
beso este suelo querido
que a mis caricias se entrega,
mientras de orgullo me anega
la convicción de que es mía
¡la patria de Echeverría,
la tierra de Santos Vega!

odododod      
Februari 2009. Foton tagna i El Campello, Alicante, Spanien.

Ansvarig utgivare:

Darío O'Donnell

Estadísticas "webalizer" de esta página

Análisis "google" de esta página

Copyright © 2010

Om du hittar en kontakt som inte fungerar, skicka mig ett mail!

Statistik på denna sida

Google Analys av denna sida